前話で触れたように、日本では韓国ドラ
マ「深夜食堂 from ソウル」を快く受け入
れたが、「韓国版『深夜食堂』は韓国の視
聴者たちからそっぽを向かれてしまった。
なぜだろう?」と分析している韓国の(投稿)
ブログがある。
(「ソウル人生劇場」2015/09/06)
このブログでは、その原因として、日本と
韓国の文化の違いを挙げている。
@店やお皿があまりにも清潔で、とても韓
国的な庶民の店とは思えない。
A料理の制作描写が短い。
Bストリー展開が早すぎる。深夜に30分
ドラマは向かない。
|
|
C韓国では一見の客同士がお互いの秘
密を明かしたりはしない。
また、2015/09/08の同じ投稿ブロ
グ(「ソウル人生劇場」)で、
韓国版『深夜食堂』の不評の理由として
@一部の俳優の演技不足
Aマスター役のキム・スンウが若すぎる。
B原作に出てきたゲイ・マダムなどの性
的少数者が登場していない、
などなども上げている。
おじさんの推論では、日本の原作とドラ
マ・映画が良く出来ていて、韓国ではその
どれもが支持されており、その印象がとて
も強いため、日本版に軍配を上げている
か、逆に日本版に迎合気味の韓国版を支
持しないか、のどちらかの理由だと思う。
韓国では日本映画「続・深夜食堂」が
今年(2017年)の6月8日に公開され、主
演の小林薫が来韓し歓迎されたとか・・・
(2017/07/27)
|